ABD ordusu evrensel bir çeviri aracı geliştiriyor
22 Şubat 2011 |Ezgi Güler | BilişimMevcut çeviri araçlarını yeterli bulmayan ABD ordusu, 15 milyon dolar yatırımla kendi çeviri programını geliştirecek. 
Yaşadığımız internet çağında çeviri araçlarına ihtiyaç her geçen gün artıyor. Piyasada ise Babel Fish gibi ücretli çeviri hizmetlerinin yanında Google Translate gibi yetersiz bir yığın çeviri aracı bulunuyor.
Tüm bu seçeneklerin arasında aradığını bulamayan ABD ordusu da İngilizce olmayan web siteleri karşısında evrensel bir çeviri aracına ihtiyaç duyuyor. Ancak piyasada etkili dil çeviri hizmeti veren bir araç bulamadığını iddia Pentagon, kendi çeviri teknolojisini kendisi geliştirmeye karar verdi.
Pentagon’un çeviri teknolojisini geliştireceği Sınırsız Operasyonel Dil Çeviri hizmeti tanımlamasıyla gelen BOLT, yapılan planlara göre evrensel bir çeviri hizmeti olacak. Ses destekli çeviri aracının, kelimeleri en doğru telaffuzla o dile en uygun şekilde çevirmesi söz konusu olacak. Hatta aracın zayıf dilbilgisi, argo ve farklı aksanlar karşısında da en mükemmel sonucu vermek üzere geliştirildiği iddia ediliyor.
Kesintisiz iletişim sağlaması beklenen aracın geliştirilmesi için, ABD hükümetinin programa 15 milyon dolar yatırım yapması bekleniyor. 15 milyon dolar yatırımın sonunda ortaya çıkacak aracın, ordu için bugüne dek geliştirilmiş en iyi çeviri sistemi olacağı iddia ediliyor.
« BTnet.com.tr anasayfasına dönmek için tıklayınız
Yorumlar (3)








































































Yazıda yazım hatası var, başlıkta 15 milyar dolar, altında ise 15 milyon dolar yazıyor. Başlığın düzeltilmesi lazım.
Merhaba, haklısınız doğrusu 15 milyon dolar olacak. Hata düzeltildi, ilginiz için çok teşekkür ederiz.
15 milyar $ biraz yüksek değil mi? evet, piyasdaki çeviri araçları yetersiz ama bu kadar para vermeleri de anlamsız!